Hardback
February 24, 2017
9780295999869
English
328
9.00 Inches (US)
6.00 Inches (US)
1.15 Pounds (US)
$50.00 USD
v2.1 Reference
Paperback / softback
September 6, 2019
9780295745749
English
328
9.00 Inches (US)
6.00 Inches (US)
1 Pounds (US)
$30.00 USD, £22.99 GBP
v2.1 Reference

Two Centuries of Manchu Women Poets

An Anthology

Translated by Wilt L. Idema, hD
This anthology presents substantial selections from the work of twenty Manchu women poets of the eighteenth and nineteenth centuries. The poems, inspired by their daily life and reflections, provide fascinating insights into the experiences and emotions of these women, most of whom belonged to the elite families of Manchu society. Each selection is accompanied by biographical material that illuminates the life stories of the poets. The volume's introduction describes the printing history of the collections from which these poems are drawn, the authors' practice of poetry writing, ethnic and gender issues, and comparisons with the poetry of women in South China and of male authors of the Qing dynasty (1644–1911).

About the Author

Wilt L. Idema is professor emeritus of Chinese literature at Harvard University. He is the translator of Heroines of Jiangyong: Chinese Narrative Ballads in Women's Script and Meng Jiangnu Brings Down the Great Wall: Ten Versions of a Chinese Legend, and coauthor of The Red Brush: Writing Women of Imperial China.

Reviews

"Exhibiting the deft touch of an experienced translator, Idema has rendered these women's compositions into exquisite yet accessible language. . . . [This anthology] challenges us to confront and rethink many of the preconceived notions and categories that we have used to analyze topics regarding gender and ethnicity, potentially opening the door for new exciting research in these fields."—Bingyu Zheng, China Review International: A Journal of Reviews of Scholarly Literature in Chinese Studies

"Offers new insights into how these women both accommodated and adapted Chinese poetic conventions to their own situation. The translations are sensitively written and reflect the impressionistic nature, emotionality and poignancy that characterize the oeuvre of these women."—Anne E. McLaren, Monumenta Serica

"Idema presents fine translations of the poetry of nineteen Manchu women in the Qing dynasty (1644-1911) in fourteen chapters, contextualizing each poet and her work by providing vital biographical background. In doing so, Idema offers English readers a fascinating body of materials that invites comparative thinking and discussion on issues of writing, identity, and life experience in relation to gender and ethnicity. . . . The field of women's literature is much enriched by his wide-ranging scholarship and superb skill in translation."—Grace S. Fong, Tulsa Studies in Women's Literature (TSWL)

"This volume is a very welcome addition to the growing body of women's poetry from late imperial China. Idema's fine translation makes accessible once again the rich lives, experiences and feelings of poets long forgotten by history."—Chinese Literature: Essays, Articles, Reviews (CLEAR) - Modern

Endorsements

"Each poem is meticulously handled. . . . And while the text is accessible to a general readership, Idema has equipped the anthology with tools that specialized researchers will appreciate."—Evelyn Rawski, Distinguished University Professor Emerita of History, University of Pittsburgh

"Demonstrating erudition in premodern Chinese literature and a critical perspective that allows him to move beyond the boundaries of one culture, Wilt Idema provides precious materials for historians of Manchu society and culture."—Xiaorong Li, author of Women's Poetry of Late Imperial China: Transforming the Inner Chambers

University of Washington Press

9780295745749 : two-centuries-of-manchu-women-poets-idema
Paperback / softback
328 Pages
$30.00 USD
9780295999869 : two-centuries-of-manchu-women-poets-idema
Hardback
328 Pages
$50.00 USD

Other Titles by Wilt L. Idema, hD

Mouse vs. Cat in Chinese Literature

translated by Wilt L. Idema, hD, foreword by Haiyan Lee
Mar 2019 - University of Washington Press
$30.00 USD - Paperback / softback
$99.00 USD - Hardback

Escape from Blood Pond Hell

translated by Beata Grant, Wilt L. Idema, hD
Dec 2011 - University of Washington Press
$99.00 USD - Hardback
$35.00 USD - Paperback / softback

Other Titles in POETRY / Asian / General

Kings in Love: Lilit Phra Lo and Twelve Months

translated by Chris Baker, Pasuk Phongpaichit
Sep 2020 - Silkworm Books
$24.95 USD - Paperback / softback

The Story of King Lo

translated by Robert J. Bickner
Sep 2020 - Silkworm Books
$24.95 USD - Paperback / softback

A Forest of Names

Ian Boyden
Sep 2020 - Wesleyan University Press
$35.00 USD - Hardback
$15.95 USD - Paperback / softback
$12.99 USD - Electronic book text