Paperback / softback | |
January 1, 2005 | |
9780873529334 | |
Turkish | |
English | |
230 | |
8.50 Inches (US) | |
5.50 Inches (US) | |
.63 Pounds (US) | |
$23.00 USD, £7.50 GBP | |
v2.1 Reference | |
Hüsn ü Aşk, critical edition
An MLA Text Edition
By Şeyh Galip
The girl Hüsn and the boy Aşk are betrothed to each other as children. But Hüsn violates the custom of the tribe by falling in love with him, and Aşk must undergo the trials of a journey to the Diyar-i Kalp, Land of the Heart, to prove himself worthy—a journey to realization of both his and Hüsn's true nature.
The Turkish verse romance Hüsn ü Aşk, written in 1783 by Şeyh Galip, head of an Istanbul center of Rumi's order of the Whirling Dervishes, is an innovative interpretation of the Islamic love tale as a story of the action of God's qualities in the world. With its stunning imagery, fast-moving plot, and nonchalant, erudite humor, it is widely known as the greatest work of Ottoman literature.
In her introduction Victoria Rowe Holbrook discusses the heritage of Ibn Arabi and Rumi in Ottoman thought, the traditions of verse romance and allegory, Indian style imagery, and Galip's political loyalties.
The Turkish verse romance Hüsn ü Aşk, written in 1783 by Şeyh Galip, head of an Istanbul center of Rumi's order of the Whirling Dervishes, is an innovative interpretation of the Islamic love tale as a story of the action of God's qualities in the world. With its stunning imagery, fast-moving plot, and nonchalant, erudite humor, it is widely known as the greatest work of Ottoman literature.
In her introduction Victoria Rowe Holbrook discusses the heritage of Ibn Arabi and Rumi in Ottoman thought, the traditions of verse romance and allegory, Indian style imagery, and Galip's political loyalties.
About the Author
A significant eighteenth-century writer of Ottoman literature, Şeyh Galip wrote in the Turkish tradition and was the head of a Mevlevi order in Istanbul. Victoria Rowe Holbrook is a scholar of Ottoman and Turkish literary studies. She is the author of The Unreadable Shores of Love: Turkish Modernity and Mystic Romance and the translator of Orhan Pamuk's The White Castle.
Reviews
"Holbrook's...introduction [to Galip's Ottoman romance] is the finest brief treatment of Islamic mysticism in existence. Her profound knowledge of Sufism clarifies the philosophical vocabulary of the tale, and her modernized spelling of the text breaks with transliteration tradition to make the work accessible to all readers of Turkish." Orhan Pamuk
Modern Language Association of America | |
MLA Texts and Translations | |
critical edition | |
|
|
Paperback / softback | |
January 1, 2005 | |
9780873529334 | |
Turkish | |
English | |
230 | |
8.50 Inches (US) | |
5.50 Inches (US) | |
.63 Pounds (US) | |
$23.00 USD, £7.50 GBP | |
v2.1 Reference | |
Other Titles by Şeyh Galip
Beauty and Love, critical edition
Şeyh Galip
Jan 2005
- Modern Language Association of America
$23.00 USD
- Paperback / softback
Other Titles from MLA Texts and Translations
A Century of Queer Korean Fiction, critical edition
edited by Samuel Perry, translated by Samuel Perry
Dec 2023
- Modern Language Association of America
$40.00 USD
- Paperback / softback
Han'guk ŭi k'wiŏ munhak, critical edition
edited by Samuel Perry
Dec 2023
- Modern Language Association of America
$40.00 USD
- Paperback / softback
Esfinge
Henrique Maximiano Coelho Neto, edited by Kim F. Olson, introduction by M. Elizabeth Ginway, afterword by Jess Nevins
Sep 2023
- Modern Language Association of America
$30.00 USD
- Paperback / softback
Other Titles in POETRY / Middle Eastern
Sukun
Kazim Ali
Sep 2023
- Wesleyan University Press
$40.00 USD
- Hardback
$28.00 USD
- Paperback / softback
Frayed Light
Yonatan Berg, translated by Joanna Chen
Oct 2019
- Wesleyan University Press
$30.00 USD
- Hardback
$14.95 USD
- Paperback / softback
$12.99 USD
- Electronic book text